Di sala 1969an de li Hêşeriyê, gundê Qoserê çêbûyê. Dibistana seretayî û ya navîn li gundê xwe, lîse li Qoserê, pişt re li Amedê li Zanîngeha Dîcleyê beşa mamostetiyê xwendiye. Di sala 1993’yan de çûye Swêdê û li wê derê bi cîh bûye. Li zanîngeha Gävleyê (Yevle) demekê ziman û wejêya Îngilîzî xwendiye, pişt re beşa Medya-Komînikasyonê û beşa Zanyariya Kulturê qedandiye. Li Swêdê, li şaredariya bajarê Gävleyê (Yevle) tercumanî û wergêriya Kurdî-Swêdî, li heman bajarî memostetiya Îngilîzî, Swêdî û Zanyariya Cîvakî kiriye. Di sala 2010’an de weke xwendekarekî ji yên destpêkê li Zanîngeha Artûkluyê perwerdehiya Wanebêjiya Kurdî wergirtiye. Pişt re li heman zanîngehê di Ziman û Çanda Kurdî de lîsansa bilind xwendiye, dîsa li heman zanîngehê dersên Kurdî û Îngilîzî daye.
Salih Agir QOSERÎ, heta niha 6 heb roman (sise ji Îngîlîzî, dudu ji Swêdî û yek jî ji Tirkî) wergerandiye Kurdî û berhemek lêkolînê bi navê ‘Hetersmord’ yanî “Kuştina Namûsî” nivîsiye.
Pirtûkên Wî:
‘Hedersmord’ Li Swêdê; ‘Kuştina Namûsê’ Li Kurdîstanê. Lêkolîn, Lîs, 2018.
Wergerên Wî:
- Ji Vittulayê Muzîka Populer, Mîkaîl Niemî, roman. Ji Swêdî (Li gel Mizgîn Bîngol) Lîs, 2019.
- Rêya Bêveger, Hasan Bildirîcî. Roman. Ji Tirkî, Lîs, 2014.
- Çewlîka Heywanan, Georgel Orwell, roman. Ji Îngîlîzî, Lîs, 2015.
- Hezar û Neh Sed û Heştê û Çar, George Orwell, roman. Ji Îngilîzî, Lîs, 2016.
- Kallocain, Karin Boye, roman. Ji Swêdî, Lîs, 2018.
- Zilamê Mirî, D. H. Lawrence, roman. Ji Îngîlîzî, Lîs, 2018.
- Cîhana Nû ya Xweş, Aldous Huxley (Amade dibe)