Jiyana Selîm Berekat

Selîm Berekat (z. 1951, Qamişlo) wêjevanê kurd e ku berhemên xwe bi erebî dinivîse. Di 1996’an de berhemeke helbestên Berekat a bi navê Mehabad, ber bi olimpiyada xwedê de bi kurdî derket. Yekem pirtûka wî Sîsirkê hesinî di 1997’an de bi hêla Ehmed Huseynî ve hat wergerandin zimanê kurdî û ji weşanên APEC’ê derket. Di 2013’an de romana bi navê Feqiyê Tariyê bi aliyê Jana Seyda ve hat wergerandin bo kurdî.

Berhemên wî yên bi erebî (bi wergera îngilîzî)

Çîrok

  • (1985) The Sages of Darkness (bi erebî: فقهاء الظلام‎)
  • (1987) Geometric Spirits (bi erebî: أرواح هندسية‎)
  • (1990) The Feathers (bi erebî: الريش‎)
  • (1993) The Camps of Infinity (bi erebî: معسكرات الأبد‎)
  • (1994) The Astrologers on the Tuesday of Death: Crossing of the Flamingo (bi erebî: الفلكيون في ثلثاء الموت: عبور البشروش‎)
  • (1996) The Astrologers on the Tuesday of Death: Cosmos (bi erebî: الفلكيون في ثلثاء الموت: الكون‎)
  • (1997) The Astrologers on the Tuesday of Death: The Liver of Milaeus (bi erebî: الفلكيون في ثلثاء الموت: كبد ميلاؤس‎)
  • (1999) Debris of the Second Eternity (bi erebî: أنقاض الأزل الثاني‎)
  • (2001) Seals and Nebula (bi erebî: الأختام والسديم‎)
  • (2003) Delshad (bi erebî: دلشاد‎)
  • (2004) The Caves of Haydrahodahose (bi erebî: كهوف هايدراهوداهوس‎)
  • (2005) Thadrimis (bi erebî: ثادريميس‎)
  • (2006) Novice Dead (bi erebî: موتى مبتدئون‎)
  • (2007) The Sand Ladders (bi erebî: السلالم الرملية‎)
  • (2008) The Anguish of Indescribable Perplexing Intimacy in the Voice of Sarmak(bi erebî: لوعة الأليف اللا موصوف المحير في صوت سارماك‎)
  • (2010) The Agitation of Geese (bi erebî: هياج الإوزّ‎)
  • (2010) Crushed Hoofs in Haydrahodahose (bi erebî: حوافر مهشمة في هايدراهوداهوس‎)
  • (2011) Vacant Sky Over Jerusalem (bi erebî: السماء شاغرة فوق أورشليم‎)
  • (2012) Vacant Sky Over Jerusalem, Part II (bi erebî: السماء شاغرة فوق أورشليم 2‎)

Helbest

  • (1973) Each Newcomer Shall Hail Me, So Shall Each Outgoer (bi erebî: كل داخل سيهتف لأجلي، وكل خارج أيضاً‎)
  • (1975) Thus Do I Disperse Moussissana (bi erebî: هكذا أبعثر موسيسانا‎)
  • (1977) For the Dust, for Shamdin, for Cycles of Prey and Cycles of Kingdoms (bi erebî: للغبار، لشمدين، لأدوار الفريسة وأدوار الممالك‎)
  • (1979) The Throngs (bi erebî: الجمهرات‎)
  • (1981) The Cranes (bi erebî: الكراكي‎)
  • (1983) By the Very Traps, by the Very Foxes Leading the Wind (bi erebî: بالشّباك ذاتها، بالثعالب التي تقود الريح‎)
  • (1991) The Falconer (bi erebî: البازيار‎)
  • (1996) Recklessness of the Ruby (bi erebî: طيش الياقوت‎)
  • (1997) Confrontations, Covenants, Threshing Floors, Adversities, etc. (bi erebî: المجابهات، المواثيق الأجران، التصاريف، وغيرها‎)
  • (2000) Hefts (bi erebî: المثاقيل‎)
  • (2005) Lexicon (bi erebî: المعجم‎)
  • (2008) The People of Three O’clock at Dawn on the Third Thursday (bi erebî: شعب الثالثة فجرا من الخميس الثالث‎)
  • (2009) Translating Basalt (bi erebî: ترجمة البازلت‎)
  • (2011) The Flood (bi erebî: السيل‎)
  • (2012) The Haughtiness of Homogeneity (bi erebî: عجرفة المتجانس‎)
  • (2012) Gods (bi erebî: آلهة‎)

Xwejînenîgarî

  • (1976) Church of the Warrior (bi erebî: كنيسة المحارب‎)
  • (1980) The Iron Grasshopper (Sîsirkê hesinî) (bi erebî: الجندب الحديدي‎)
  • (1982) Play High the Trumpet, Play It the Highest (bi erebî: هاته عالياً، هات النّفير على آخره‎)

Dîwan û rexne û ceribandin

  • (1992) Diwan (bi erebî: الديوان‎)
  • (1998) Li ser mirîşkên diya xwe û tûtina bavê xwe dinivîsînim (rexne, di kovara Dugir, 9 (1998) de)
  • (1999) Pharmacopoeia (bi erebî: الأقراباذين‎) (berhevoka ceribandinan)
  • (2007) Poetical Works (bi erebî: الأعمال الشعرية‎)

Çîrokên zarokan

  • (1975) Narjis (bi erebî: نرجس‎)
  • (1980) Who Guards the Earth? (bi erebî: من يحرس الأرض‎)
  • (1980) Sleep (bi erebî: النوم‎)

Lê Binêre

Jiyana Milet Mihemed

Milet Mihemed (jdb. 1990, Dihok, Başûrê Kurdistanê), nivîskar û helbestvanekî kurd e. Yekemîn pirtûka xwe …

error: LÜTFEN OKUYUN KOPYALAMAYIN - JI KEREMA XWE BIXWÎNIN KOPÎ NEKIN !